Fair enough. ごもっとも。

 fair は欧米人が好んで使う単語。Fair enough. を文字通り訳せば「十分に公正である」ということ。そんなところから、相手の意見を認めたくはないが同意せざるをえないときに使われる。つまり、相手が fair だから仕方がないということになる。
<SKIT> 組合の代表者と経営者が賃上げを交渉しています・・・・
A:We’d like a 10% pay raise.
B:That’s impossible!
A:Well, what about a 5% raise, then? After all, the company is doing pretty well.
B:Fair enough.
A:われわれは10%の賃上げを要求します。
B:それは無理だよ。
A:じゃ、5%はどうですか。とにかく会社はうまくいっているのだから。
B:ごもっとも。

by Shinobu / 2010-03-02 5:38 PM / 英語の定番表現

社会人コース

アーカイブ

検索

JOYへのお問い合わせ
電話番号

受付時間/平日10:30~21:00

お問い合わせはこちら

帯広市の英語学校・英会話教室 ジョイ・イングリッシュ・アカデミー

〒080-0027
北海道帯広市西17条南5丁目11−14
TEL:0155-33-0198 FAX:0155-36-7930

個人情報保護方針English Site (Employment)

Copyright © 2010-2017 JOY ENGLISH ACADEMY. All Rights Reserved.