Bottoms up! 乾杯!

 「底を上に上げる」ということはグラスの中のお酒を飲むということ。しばしば、乾杯のあとに「全部空けろよ」と相手に飲み干すよう求めるときに使われる。
<SKIT> 乾杯の音頭をとる久さんに声がかかります・・・
A:Hisashi, could you make the toast?
B:Sure. Uh, let’s see. To spring and new beginnings.
A:Good toast.
B:Well, bottoms up!
A:久、乾杯の音頭を取ってよ。
B:いいとも。ええと。春、そして新しい出発を祝して。
A:見事な乾杯だ!
B:じゃ、乾杯!

by Shinobu / 2010-02-03 5:16 PM / 英語の定番表現

社会人コース

アーカイブ

検索

JOYへのお問い合わせ
電話番号

受付時間/平日10:30~21:00

お問い合わせはこちら

帯広市の英語学校・英会話教室 ジョイ・イングリッシュ・アカデミー

〒080-0027
北海道帯広市西17条南5丁目11−14
TEL:0155-33-0198 FAX:0155-36-7930

個人情報保護方針English Site (Employment)

Copyright © 2010-2017 JOY ENGLISH ACADEMY. All Rights Reserved.