We can go Dutch. 割り勘にしよう。

 正確には「割り勘」よりも「自分の分は自分で払う」と言ったほうが意味が近くなります。Dutchは「オランダ人」という意味で、イギリスとオランダが商業でしのぎを削っていた頃の「オランダ式勘定の支払い方法」から始まっています。
<SKIT>
A: I can’t pay for dinner for 12 people.
B: Don’t worry. We can go Dutch.
A: 12人分のディナーの代金なんて払えないわ。
B: 心配しないで。割り勘にすればいいさ。
『英会話お決まり表現160』
(マクミラン・ランゲージハウス/浦島久、クライド・ダブンポート共著)より

by Shinobu / 2007-10-02 5:31 PM / 英語の定番表現

社会人コース

アーカイブ

検索

JOYへのお問い合わせ
電話番号

受付時間/平日10:30~21:00

お問い合わせはこちら

帯広市の英語学校・英会話教室 ジョイ・イングリッシュ・アカデミー

〒080-0027
北海道帯広市西17条南5丁目11−14
TEL:0155-33-0198 FAX:0155-36-7930

個人情報保護方針English Site (Employment)

Copyright © 2010-2017 JOY ENGLISH ACADEMY. All Rights Reserved.